Inzerce      O nás     CzechCrunch  
Netflix vstupuje do Česka. Nabídne až 150 českých filmů a bude titulkovat maximum obsahu

Začátkem týdne jsme vás informovali o tom, že Netflix, jednička na poli televizních streamovacích služeb, v nejbližší době spustí českou verzi své služby, která nabídne nejen větší množství titulků ke známým filmům a seriálům, ale také zajistí více dabingů a do budoucna také lokalizovaný obsah. Uběhlo pár dní a je to tady: vedení firmy si vybralo dnešní den a oficiálně spouští Netflix i v české mutaci.

Pro tuzemské diváky se v principu nic zásadního nemění: stále budou mít k dispozici veškerý obsah (i ten originální z dílen Netflixu), stále budou platit svá sjednaná předplatná. Na druhou stranu se jim ale otevírá zcela nové rozhraní, které bude kompletně v češtině. Od názvu pořadů po jejich textové teasery a veškeré dodatečné texty.

Netflix současně spouští i lokalizovanou podporu, kterou budou zajišťovat čeští zaměstnanci sídlící v Amsterdamu (v Česku se zatím kanceláře neplánují). To nejdůležitější se ale logicky děje v samotné konzumaci: vizí firmy je totiž minimálně otitulkovat veškerý obsah, který se na platformě objevuje, respektive který tam bude přicházet.

České rozhraní iOS aplikace

Byť je dnešní den ten debutový, co se týče české lokalizace, nelze očekávat, že budou všechny filmy a seriály přeloženy hned. Jak říkají zástupci firmy pro region střední a východní Evropy Hennig Dorsewitz a marketingový ředitel Tomasz Ebbig pro server Aktuálně.cz, „není v jejich ani v partnerských silách vše přeložit hned během vstupu“.

Obrovský důraz se má klást především na kvalitu než kvantitu, a to jak po stránce titulků, tak po stránce dabingů, které jsou z podstaty náročnější na uchopení. Proto se mají lokalizované podoby dnes dočkat pouze novinky.

Okolo 150 českých filmů do konce roku

Očekávalo se, že Netflix pro české diváky uvede i takové firmy, které pochází z jejich země. Od dnešního dne se tak na službě objevuje 70 českých filmů, dokumentů a dětských pořadů, přičemž do konce letošního roku by se toto číslo mělo zvednout na 150. Namátkou lze vybrat Já, Olga Hepnarová, Kozí příběh: Pověsti staré Prahy Trabantem až na konec světa.

Zástupci se také nechali slyšet o tom, zda Netflix plánuje lokální tvorbu. Odpověď zní ano, nicméně prioritou je lokalizace dostupného obsahu, což dává smysl pro obě strany. Pak bude záležet, jaké možnosti jim partneři a televizní studia umožní, zda najdou vhodné lokality a tak podobně.

Foto: Netflix

Spolu s lokalizovaným Netflixem se skloňuje také blížící se příchod streamovacích služeb jako Apple TV+ a Disney+. Firma již několik naznačila, že se to „nebojí“ a naopak v tom vidí velkou příležitost, jak rozšířit trh s televizními streamovacími službami.

Dost také zdůrazňují, že se služby vzájemně nebijí. Někdo může být fanouškem konkrétního seriálu na Netflixu, ale zároveň bude milovat vybraný obsah od HBO GO, Apple TV+ a podobně.

Aktivace české verze by měla proběhnout automaticky. Pokud ne, stačí přejít do sekce Account – Languages a přepnout na češtinu.

Komentáře